搜尋標籤MUZIK唱評
已找到 3 則相關結果
《甜美法蘭西》是法國男高音貝爾南(Benjamin Bernheim)推出的最新專輯,巧妙地將法國經典藝術歌曲與流行香頌結合,帶給聽眾耳目一新的體驗。專輯中歌曲皆由具備指揮家背景的鋼琴伴奏馬西森重新編排,將原本為管弦樂所作的作品轉化為鋼琴版本,賦予音樂更加親密、柔和且細膩的氛圍,使聽者在享受音樂的過程中,感受到更多層次的情感流動。 貝爾南似乎有意挑選通常由女聲演唱的作品進行再詮釋,包括白遼士的《夏夜》選粹及蕭頌的《愛與海的詩篇》。這樣的安排雖不至於顛覆傳統表演形式,但確實注入全新的生命力。貝爾南的男高音詮釋充滿情感張力與細膩的表現力,讓這些作品在聽眾心中留下深刻印象。除了這些具莊重感的藝術歌曲外,還收錄三首法國經典香頌作品:特雷內的《親愛的法蘭西》、布雷爾的《當我們只有愛》,以及科斯馬的《枯葉》。這些香頌歌曲以輕鬆、愉快的曲調,為整張專輯增添了更多元的音樂色彩,帶給聽眾一段愉悅的音樂之旅。 整體而言,《甜美法蘭西》充分展現了貝爾南在法國音樂領域的廣泛造詣,無論是嚴謹的藝術歌曲或輕鬆的香頌,詮釋都恰到好處,無疑能滿足法國音樂愛好者的期待,都能從中找到共鳴與愉悅。 陳正儀/業餘愛樂者
瑞士豎琴家瑪格達蓮娜.霍夫曼(Magdalena Hoffmann)有出眾的相貌,又有紮實的技巧,在現今古典音樂界,形同是「亮點」般的存在。難能可貴的是,她不走譁眾取寵路線,2022年在DG出版首張專輯《夜色即景》後,這次勇於挑戰巴洛克時期複音音樂,親自改編與演奏,顯示她希望營造正統古典音樂形象的努力。 這第二張專輯名為《幻想曲》,選擇巴洛克時期巴哈父子、韓德爾和魏斯的幻想曲與前奏曲,這些選曲有一個連貫的理路,希望呈現巴洛克複音作品工整又富含幻想力的迷人之處。這也是文藝復興時期以降,講求在嚴謹結構中呈現創新風格的特色,吸引了這些大作曲家以「幻想曲」之名譜曲。 霍夫曼在專輯內文指出:「即興的自由和形式的嚴謹融合在一起,創造出充滿生命力的本質,而這些對比為音樂創作提供了肥沃的土壤。」我個人覺得她的雄心勃勃有了美好的映照,她原本演奏的抒情性,在這些作品中得到適切的發揮。 這些原本為鍵盤樂器或魯特琴所寫的作品,改編為豎琴演奏,先天上有優勢也有弱勢,優勢在於霍夫曼說的,「豎琴的自然潛力使其能夠實現巴洛克前奏曲和幻想曲中典型的自由裝飾性琶音。」但缺點也是如此,錄音不容易呈現作品原有的結構,有時偶顯單調與枯乾,以及殘響過多,共鳴聲響過重等。 儘管如此,我認為還是瑕不掩瑜。尤其是喜愛巴洛克曲目的朋友,從演奏家的技藝,曲目改編的用心,這些乃至於實際演奏的效果來看,改編版應該能充分滿足聆樂的樂趣。 蕭旭岑/資深愛樂者 原文出處
這齣現代清唱劇紀錄了一段令人心碎與感動的歷史,1938年11月9日,納粹突襲德國境內猶太人商店、教堂,碎玻璃在月光下如水晶般閃閃發亮,這就是惡名昭彰恐怖的「水晶之夜」,從這天開始,十餘萬猶太難民為了活下去,逃往世界各地躲過大屠殺。 當時中國出了個「義人」:中國駐維也納總領事何鳳山,他在多數國家都拒絕核發簽證給猶太難民的情況下,義無反顧,大量發給猶太人「生命簽證」,被尊為「中國的辛德勒」。在何鳳山義舉下,當時約有三萬名猶太難民逃往上海。 馬英九前總統當年特頒發褒揚令給何鳳山的子女,表揚何鳳山先生偉大的義舉。我有幸從旁協助參與,也因此更深刻認識到何先生的偉大,以及人性的高貴。這段歷史不容遺忘,2019年,大陸指揮家余隆曾擔心發生在自己家鄉的猶太難民故事被遺忘,於是萌生了創作這齣劇的想法。 余隆透過上海交響樂團與紐約愛樂,委請猶太裔的美國作曲家齊格曼,以這一段歷史為背景,創作了兩幕清唱劇《上海!上海!》,劇本由普立茲獎得主馬克.坎貝爾執筆,華爾許撰詞。講述奧托與約瑟夫兄弟從德國逃往上海後,努力適應異鄉生活,並與在南京大屠殺中失去母親的中國女子麗娜相戀的故事。 這張唱片是《上海!上海!》於2023年十一月十七日在上海世界首演時的錄音,歷史意義與演出價值不在話下。全劇以約瑟夫和奧托兩兄弟的一首歌開始,他們乘坐的輪船正在靠近中國港口,「上海,無聲海岸上的燈塔,」他們唱道:「上海,這些絕望叫聲的回答!」一開頭就很吸引人。 齊格曼雖以電影電視配樂、流行音樂編曲為重心,但他受過紮實古典音樂訓練,也創作不少交響詩、人聲作品與室內樂。《上海!上海!》在他手下,有如兼具抒情與敘事視野的音樂劇,旋律平易近人,戲劇張力強烈。歌手與合唱團素質整齊,為演出加分不少。 很少有嚴肅音樂紀念猶太難民來中國的歷史,因此我覺得《上海!上海!》相當珍貴,誠如齊格曼說,是「在文化、人性、愛、希望、失落和悲劇上架起橋樑」,「我只想讓人有人性和善良,這個作品的某些部分有助於實現這個願景。」在這個時代,特別需要有這樣認真回顧歷史,展望人類未來的音樂。 蕭旭岑/Muzik資深樂評人 原文出處