搜尋標籤書展
已找到 2 則相關結果
台灣文學館今年的壯舉是邀請了兩位熱心介紹台灣文學給世界的作家,德國的蔣永學Thilo Diefenbach 及日本 天理大學下村作次郎教授來台訪問交流一個月(2/11~3/11)。並在台北國際書展各有一場演講。今天來聽的,都是關心台灣文學國際化的知識人,包括姚嘉文前院長,「一個人抵過一個智庫」的范疇先生,還有致力台灣文學外譯的吳介禎姐妹。 蔣永學先生自力翻譯了「戒嚴」,他不稱自己為「漢學家」而創造了德文「台灣學家」的新字。 下村先生三十多年翻譯了十七本台灣文學書籍,特別喜愛原住民文學,現在正在翻譯我的「傀儡花」,預定九月出版。 兩人都是超級「台灣之友」。 作者為臺灣醫學血液疾病及骨髓移植教授、台灣史小說家,獲得多項文學獎 ●全文見作者臉書,經授權刊載。 ●專欄文章,不代表i-Media 愛傳媒立場
圖/Windy 老師獲得10萬元獎金,與劉毅老師合影 【記者王查理報導】8月17號,第十四屆兩岸書展在世貿一館隆重開幕,開館的10點未到,場外就累積了為數眾多的群眾等待入場;近年來兩岸三地學術文化頻頻攜手,之前的香港國際書展熱潮未退,這次由湖北省作為主賓省的兩岸國際書展更是聚齊了兩岸三地的一線出版社與學者,當中包含了學習出版,時報出版……等,眾多兩岸三地的知名出版社蒞臨。圖/等待進場的群眾 活動中,學習出版派出堅強的陣容表演了兩岸目前都十分盛行的「一口氣」英語背誦大賽,舞台上年紀最小的表演者年僅十歲,卻可以背誦108個英語短句,當中更有從上海遠道而來的Windy老師,更表演了在短時間內背誦完整本教材的驚人成就,獲得劉毅老師頒發的十萬元獎學金。 圖/一口氣英文背誦盛況 賽後訪問劉毅老師才發現,老師發明的這種「一口氣」英文背誦法,在兩岸都十分知名,上海英文老師Windy老師,以及台灣多益滿分的水晶老師都受惠於這種教學方式。劉毅老師解釋,目前全世界都是在用長句背誦英語,這種方法並不是正確的,劉毅老師採用數個單字拼接而成的短劇,另人可以快速背誦,快速記憶,並且很難忘記,可以說是痛苦學習英語人士的一帖良藥。 老師也坦言,發明這些極短句是十分不易的,這個想法與計畫他研究與構思了數年,才將這數十年來的教學精華濃縮成功,並交給新一代的教育者,這是非常辛苦且漫長的過程,但為了讓大家有更快速,更正確的學習法,還是很值得的;老師更當場請了兩個學生登台表演背誦短句,出色的效果令人目瞪口呆。 圖/劉毅老師現場請同學上台背誦 從上海來的Windy老師表示,自己是四年前才接觸劉毅老師的,她發現自己將整套教材可以流利背誦才花了短短兩個月的時間,這是她以前所接觸的教學方法無法做到的,她認為這套教學法最神奇的地方在於極短句的背誦是非常容易的,有節奏感與規律性,好背,好記,難遺忘,加上一口氣英語的內容大多為生活性,實用性的字彙,不像片語或是過去學校教導的長句一樣枯燥乏味,反而會令背誦格外有趣。 圖/Windy老師奪得第一名的成績 水晶老師與陳言老師也是劉毅老師的得意門生,對她們來說,這種教學法不僅僅是用在學習,在生活方面也非常實用,如同自己的母語一般親切,光是在旅行方面,就令她們發現開口說英語就像在台灣開口說中文一樣容易。 圖/水晶老師也在一口氣背誦大賽奪下好成績 劉毅老師也自嘲的說,自己的年紀也不小了,最大的心願就是能培育出更多的英語專業人才,讓大家更容易,正確的學習英語。 Windy老師也是因為受到劉毅老師的啟發,目前在上海用微信的方式創立教學平台,光是付費訂閱者就高達五萬人,成效令人訝異,Windy老師也說,時代已經不一樣了,現在的教學不一定要在教室裡,手機打開,連上網路,無論在世界各地都能夠教學,也能夠學習,不再受到地域限制,讓大家的學習更加便利了。 圖/Windy老師在微信平台上教授英文,成效斐然。 互聯網的時代,影響了人們的生活之深.不僅是購物,資料的收集,就連教學,課程等資訊都能在網路平台上完成,人們之餘網路已經密不可分,或許Windy老師的教學平台就是一個最好的例子。