• logo

流失海外逾150年 明代兩冊《永樂大典》回歸杭州

兩冊流失海外超過150年的明代嘉靖年間《永樂大典》抄本,於6月24日正式入藏大陸杭州國家版本館。圖/取自央視新聞
兩冊流失海外超過150年的明代嘉靖年間《永樂大典》抄本,於6月24日正式入藏大陸杭州國家版本館。圖/取自央視新聞

兩冊流失海外超過150年的明代嘉靖年間《永樂大典》抄本,於6月24日正式入藏大陸杭州國家版本館。這兩冊分別為「湖」字冊(卷2268-2269)及「喪」字冊(卷7391-7392),由浙江古典文獻研究會會長、古籍收藏家金亮捐贈,成為杭州國家版本館重要館藏之一,也被視為該館的「鎮館之寶」。

收藏家金亮斥資逾6500萬元購回

杭州國家版本館24日下午舉行捐贈入藏儀式。金亮投入古籍收藏逾30年,長期致力於推動流失海外典籍回歸中國大陸。截至目前,他已向杭州大陸國家版本館捐贈藏品3337冊(件)。

金亮表示,這兩冊《永樂大典》能夠正式入藏大陸國家版本館,代表自己多年來「將國之瑰寶安全送回家」的心願終於完成。

法國拍賣現身 歷經多年程序終返大陸

根據公開資料,這兩冊《永樂大典》於2020年出現在法國博桑-勒費福爾拍賣公司(Bosson & Lefèvre)的拍賣會上。

潮新聞指出,2020年7月7日,金亮以640萬歐元落槌價競得,連同佣金共支付812.8萬歐元,折合約27億新台幣(約6500萬元人民幣)。由於法國文物出口規範限制,相關手續直至2021年才完成。

入藏的兩冊《永樂大典》均為明代嘉靖、隆慶年間內府抄本。圖/取自中新網

入藏的兩冊《永樂大典》均為明代嘉靖、隆慶年間內府抄本。圖/取自中新網

「湖」字卷重新接續 具重要文獻補遺價值

此次入藏的兩冊《永樂大典》均為明代嘉靖、隆慶年間內府抄本。其中,「湖」字冊與大陸家圖書館館藏卷冊相互銜接,使現存「湖」字卷(卷2260至2283)得以完整連接,對文獻整理及學術研究具有重要意義。

學界指出,「湖」字冊中保存不少已失傳的宋、元時期詩作;「喪」字冊則收錄南宋溫州學者葉起《喪禮會紀》的部分內容。由於原書早已散佚,相關資料對研究中國古代禮制與喪葬文化具有相當高的史料價值。

《永樂大典》保存大量失傳典籍 被譽為中華文化寶庫

《永樂大典》由明成祖朱棣下令編纂,收錄經、史、子、集以及天文、地理、醫學、宗教、技藝等各類知識文獻,共計11095冊,是中國古代規模最大的類書之一。

大陸博物院研究館員翁連溪指出,《永樂大典》最珍貴之處,在於保存了大量宋元以前已失傳的古籍。清代編修《四庫全書》期間,許多失傳文獻正是透過《永樂大典》輯佚重現於世。例如《新五代史》與《建炎以來繫年要錄》等重要史籍,均仰賴《永樂大典》保存內容才得以流傳至今。

《永樂大典》副本原本逾萬冊 現存不到4%

《永樂大典》正本早已失蹤,目前存世版本均為明嘉靖年間重抄副本。嘉靖年間紫禁城發生火災後,朝廷為保存文獻,命人重新抄錄全書。

然而歷經明清易代、戰亂及列強侵略等因素,超過1萬1000冊的《永樂大典》大多散失。杭州大陸版本館副館長張璞表示,目前全球僅存約400餘冊,不到原書總量的4%。

據新聞報導,永樂大典》主要收藏於大陸國家館、美國國會圖書館、日本多所機構及歐洲各國圖書館。其中,中國國家圖書館收藏224冊,為全球最大典藏機構。

根據拍賣公司說明,這兩冊《永樂大典》來自法國私人收藏,其家族先祖於19世紀後期曾派駐中國,官階達上校軍官。兩冊典籍即於當時被帶離中國,流失海外時間與圓明園文物流失時期相近。