• logo

搜尋標籤膠彩畫

已找到 8 則相關結果

郭香美/金黃稻穗的膠彩畫

田園交響曲 / Pastoral Symphony: 1992 (27" x 17.5") 69cmx43cm 膠彩、絹夏日午後,黃澄澄的稻穗在豔陽高照下,顯得金光閃閃,一片片飽滿的金黃色稻穗迎風搖曳,還帶著水氣,蒸氣氤氳,裊裊而上。農人眼看辛勞播種的種子,已經開花結果 ,連忙於日落前將飽滿的稻穗一束一束,用鐮刀割下、紮起,再扛起竹簍搬運這一季的豐收,農婦們跟隨於後,戴著半掩面容的斗笠,不畏烈日當空、暑氣逼人,臉不紅氣不喘地穿梭其間。他們的汗水代替了雨,滴進深褐色的土壤中,不知疲倦地辛勤勞動著。金黃稻穗、陽光和風,一群農忙的人們,還有那一群可愛的白鴨像是湊熱鬧的孩童似的,也穿梭在成熟的稻穗裡追逐、嬉戲、捕食,娑娑的聲響交互唱和著,彷彿吹奏著一季豐收的田園歌曲,這是他們心靈汗水的結晶,且讓我們聆聽著貝多芬的「田園交響曲」來分享他們的成果吧!臺灣Pastoral SymphonyA summer afternoon, the ripe, golden rice is lightly waving in the field. The farmers are busily cutting them down with a sickle, binding them in bundles, and carrying them in large bamboo baskets. So they are transporting the abundant harvest of the season. Their wives, wearing conical bamboo hats, are shuttling between them under the burning sun. They are perspiring yet tirelessly assisting in their hard labor.There is also a flock of white ducks in the field. They are chasing each other, playing, and feeding themselves. They are quacking loudly as if singing a harvest song. Let us listen to Beethoven’s “Pastoral Symphony” to celebrate their successful harvest! 作者為膠彩畫家,傳承父親郭雪湖的膠彩畫藝術●更多分享在「郭香美的膠彩畫世界」臉書,經授權刊載。●專欄文章,不代表i-Media 愛傳媒立場。

廣容 / 林之助與《曇花》

廣容 / 林之助與《曇花》台灣膠彩畫家林之助先生的作品《曇花》,這幅作品完成於1981年。這幅作品是以絹布膠彩為材質,以四朵潔白的曇花為主角,簡潔多層次的白色花瓣描繪曇花之優雅,在畫面中央藏有一對相思鳥,彼此對望,兩情相悅。林之助以朦朧多層次深綠的葉子作為背景,烘托出曇花綻放之皎潔典雅,也醞釀了畫面朦朧浪漫之美。林之助自幼喜愛花鳥,也以相思鳥及曇花象徵感情之珍貴,剎那綻放即為永恆。林之助是1917年出生於今臺中市大雅區。祖父林維修先生為清朝秀才,從小家境富裕。1923年,林之助進入大雅公學校就讀,發現自己很愛繪畫,常常塗鴉,對於大自然的觀察也很細膩,享受繪畫的樂趣。1928年,林之助唸五年級時,父親便安排他至日本東京求學。什麼是膠彩畫呢?膠彩畫是以動物膠為素材媒介,混合天然礦物的粉末,與水調和後,用畫筆在紙、絹、麻或木板上的一種作畫型式。膠彩畫源於中國重彩工筆畫,後來傳到日本成為日本畫的特色,因此膠彩畫又被稱為東洋畫。之後畫壇有所謂的國畫爭論,後來因為林之助提出膠彩畫之名稱,以材料重新定位膠彩畫,所以林之助也被稱為台灣膠彩畫之父。1946年,林之助先生任教臺中師範學校,當時他入住學校宿舍,也就是現在台中市柳川西路158號,同時以此處作為畫室,直到2006年遷出為止。林之助畫室建造於1928年,為日治時期木造宿舍典型建築,也見證了1920年代臺中市柳川沿岸都市的發展樣貌。林之助紀念館收藏多幅知名畫作,《朝涼》是其中代表作。紀念館也保存昔日客廳沙發擺設,以及當時的工作室及畫架。滿牆的膠彩顏料瓶,色彩繽紛,井井有條,可見畫家的嚴謹及用心。在這棟日式建築中,也可以看到林之助先生之生平錄影介紹,昔日身影猶在,在此可欣賞精彩膠彩畫作,靜靜閃爍時光之美。(圖檔轉載視覺素養網)轉載人間福報藝術之眼專欄作者為愛傳媒中部新聞副主任、《台灣藝術印象派》廣播節目主持人、郭雪湖基金會公關、聯合國國際藝評人協會會員、台灣藝術史協會會員、策展人、人間福報《藝術之眼》專欄作家及僑光科技大學兼任講師。

郭香美/綠茵草地的膠彩畫

冠蓋雲集 / Glamorous: 1996 (49" x 32") 124cmx81cm 膠彩、宣紙 Eastern Gouache 、Rice Paper五月的馨香,一群氣韻高雅、風姿綽約的淑女們,輕挽著氣宇非凡、風度翩翩的紳士們,踩踏著優雅的步履,在青綠草地間輕舞飛揚,優雅穿梭於雕龍畫鳳的華夏古典建築間,廊前紅柱、金碧琉璃、稜窗飛簷,更顯得令人注目,派對中不斷傳唱出東西交映的音符,彷彿邀請在旁觀看的人們說:「歡迎加入!」。當外子所服務的西屋公司(Westinghouse)外派他回臺服務時,若有執行長或高級主管們來臺灣訪問就會出現此種畫面。現今交通更為便捷,人們已生活在地球村,搭機從西方到東方,往返已不成問題,不似過往的艱難而繁雜,因此我甚愛將東、西方的人物、建築與背景元素融入其中,視覺上顯得突出又調和,在西方建築中融入東方的人文風格,抑或是東方建築崁入西方的元素,顯得意外調合又獨具美感。臺灣GlamorousIn a fragrant May, a group of elegant and beautifully dressed ladies holding the handsome and graceful gentlemen, are lightly dancing on a green lawn, gracefully shuttling between elaborately carved Chinese classic buildings. Oriental and Western music constantly come out from the party, as if saying to the bystanders, “Welcome to join in!” (When my late husband was employed by Westinghouse in Taiwan, if executives or high officials were visiting from the United States, this is the kind of scene that would appear.) 作者為膠彩畫家,傳承父親郭雪湖的膠彩畫藝術●更多分享在「郭香美的膠彩畫世界」臉書,經授權刊載。●專欄文章,不代表i-Media 愛傳媒立場。

郭香美/船與碧海的膠彩畫

碧海/Junks: 1992 (28” x 20”) 71cmx51cm 膠彩、絹藍天碧海,碧海藍天,不知是天連著海,還是海連著天,在粼粼水波的蕩漾中,朦朧間煙波浩淼,成群的古船若隱若現,恍如置身百里煙波的海中。船上的縴夫划著槳櫓齊飛,有的船隻張著鼓鼓的帆逆流而上,被風吹得沙沙作響;有人搖櫓著船輕快地順勢而下,乘風破浪,好不威風!忽然,一葉小舟,如遁入紅塵般,在海上載浮載沈,只見船上的人家正準備一頓美好的晩餐來大快朵頤一番,以慰勞自己一天的辛勞。日漸西沉,萬籟俱寂,清風徐來,只聽見海浪拍打船邊的聲音……。香港JunksBlue sky and green sea. A large number of junks emerge on the wavy sea. Some boats are sailing upstream, and some are rowing downstream. One is floating on the surface; on it, the family is preparing a dinner. The sun is setting. Everything is quiet. There is a little breeze; one can only hear the waves beating the sides of the boat. 作者郭香美為膠彩畫家,傳承父親郭雪湖的膠彩畫藝術●更多分享在「郭香美的膠彩畫世界」臉書,經授權刊載。●專欄文章,不代表i-Media 愛傳媒立場。

郭香美/漁民與魚販的膠彩畫

滿載而歸 / Bumper Harvest: 1994 30" x25" 76cmx62cm 膠彩、絹天剛濛濛亮,滿載而歸的船隻紛紛卸貨,漁民與魚販們,個個開心得合不攏嘴,神清氣爽、精神抖擻地大聲歡呼滿滿漁獲;魚販家們迫不急待挑貨、秤重,漁夫們急忙展現各自捕獲的戰利品,雙方各自展開魚獲與價格的爭逐戰;終於,大家都得到滿意的回應,歡喜的笑聲如鳴槍似地揭開了這一天充滿活力的扉頁,生活的氣息充斥四周,平凡的快樂道盡人生最真實的幸福。臺灣南方澳Bumper HarvestAt dawn, the returned fully loaded boats are busily being unloaded. The fishermen and the fishmongers are smiling. The fishmongers cannot wait to choose their fish and weigh them; the fishermen are quickly exhibit their catches. And both begin the tug of war of bargaining. Eventually everyone receives a satisfied response, and happily opens an active page of this day. An ordinary joy tells a truest blessing of life. (This is seen at a fishing port in Yilan County, Taiwan.) 作者郭香美為膠彩畫家,傳承父親郭雪湖的膠彩畫藝術●更多分享在「郭香美的膠彩畫世界」臉書,經授權刊載。●專欄文章,不代表i-Media 愛傳媒立場。

郭香美/奮力前進錦鯉的膠彩畫

爭奪 / Competition :2011 (96” x 48”) 235cmx114cm 膠彩、 壯紙 在學習的旅程中,每一個人豪情萬丈,氣概萬千地在激流中奮力前進。猶如青青學子,個個雄心萬丈,不計一切,想盡辦法在各個領域頭角崢嶸。畫面中,有如接下「英雄帖」的錦鯉們奮力投入水中,像來自四面八方的各路英雄群聚一堂,大家紛紛使出渾身解數,殺氣騰騰地甩開群眾,希望自己能脫穎而出,有如華山論劍,大喊著:誰與我爭鋒!韓國CompetitionOn the journey of study, all the scholars, with high aspiration but without counting the cost, try in every way and do their best to win the leading role in their field. In the picture, the golden carps, like heroes from all walks of life, struggle and compete, hoping to be outstanding, as if saying, “Who will fight with me?” 作者為膠彩畫家,傳承父親郭雪湖的膠彩畫藝術 ●更多分享在「郭香美的膠彩畫世界」臉書,經授權刊載。 ●專欄文章,不代表i-Media 愛傳媒立場。

郭香美/充滿生命力錦鯉的膠彩畫

亮麗進埸 / Glorious Entry : 2011 (96” x 48”) 235cmx114cm 膠彩、壯紙 大地萬物,每一個璀璨亮麗的生命,都是奇蹟般的歷程,充滿了震撼人心的喜悅。我以各式各樣的光與影的亮麗色彩,呈現視覺上的衝擊,彰顯生命強而有力的「數大就是美」。在畫面上我運用多如過江之鯽的錦鯉來拉開生命的帷幕,牠們活蹦亂跳,歡天喜地的在這一潭山光水色中嬉鬧;而塘心如鏡,映襯錦鯉們如青春的舞者般翩翩律動,跳著西班牙佛朗明歌般熱情洋溢,如初綻的玫瑰花,歡欣雀躍的迎接亮麗璀璨的人生旅途。整個畫面猶似亞馬遜雨林深處的彩蝶振翅,讓地球、大自然和全宇宙艷光四射!韓國Glorious EntryIn the painting, I use numerous golden carps to open the curtain of life. They are joyfully frolicking in a pond like an early opening rose, welcoming their magnificent life journey. On the whole picture, they are like the flying colorful butterflies in the Amazon rainforest, radiating brightly all over the universe! 作者為膠彩畫家,傳承父親郭雪湖的膠彩畫藝術 ●更多分享在「郭香美的膠彩畫世界」臉書,經授權刊載。 ●專欄文章,不代表i-Media 愛傳媒立場。

郭香美/優雅舞蹈的膠彩畫

風情萬種 / Wild Excitement: 1993 (29.5" x 25 ") 74cmx64cm 膠彩、絹 穿上紳士般的燕尾服或筆挺的西裝的男舞者們,梳著一絲不苟的髮型,俊拔挺立,翩翩迷人地輕摟著綺麗玉貌,婀娜多姿的女舞伴,充滿張力且搖曳生風地走向舞臺面前。當優美舒緩舞曲緩緩響起時,有如彩蝶般翩然起舞,一對對、一雙雙的俊男美女,彷彿融化在音符裡,沉醉其中,渾然忘我。在漫天樂音下旋轉……紅的、綠的、藍的……像是一朵朵跳動的花朵,好美麗! 二姊惠美(Amy)參加舞蹈比賽所見。 美國Wild ExcitementA group of male dancers, wearing tuxedos or their best suits with meticulous haircuts, holding their beautiful and graceful female dance partners, are standing on the dancing floor. When soft music slowly begins, they gracefully start dancing, like butterflies, pair by pair, as if dissolved in the music, forgetting themselves. They swirl round and around under the atmosphere permeated with music, red, green, blue...like pairs and pairs of dancing flowers. How beautiful! (This is what my second sister, Amy, saw when she participated in the dance contests.) 作者為膠彩畫家,傳承父親郭雪湖的膠彩畫藝術 ●更多分享在「郭香美的膠彩畫世界」臉書,經授權刊載。 ●專欄文章,不代表i-Media 愛傳媒立場。